Tegic Communications ofrece soporte multilingüe para teléfonos móviles en Europa
Aecomo
viernes, 17 de junio de 2005
Tegic Communications, proveedor líder de software de entrada de texto predecible y filial perteneciente en su totalidad a American Online, Inc., ha anunciado hoy el lanzamiento de la versión 7.2 de su ya utilizado software de entrada de texto T9® Text Input para teléfonos móviles, teléfonos inteligentes (SmartPhones) y Pocket PC en Francia, Alemania, España e Italia. Esta evolución de la cartera de productos de mensajería para dispositivos móviles responde a las necesidades de los clientes europeos, que demandan mayor soporte multilingüe. El nuevo producto permite al usuario cambiar de un idioma a otro mientras escribe sus mensajes, y ofrece una manera más intuitiva de introducir el texto. Los clientes no necesitan tener elevados conocimientos técnicos para utilizar esta funcionalidad, y pueden cambiar fácilmente de un idioma a otro para escribir rápidamente mensajes de texto SMS, mensajes instantáneos de teléfonos móviles y correos electrónicos mediante dispositivos inalámbricos.
En Europa viene siendo habitual que los usuarios cambien de un idioma a otro cuando hablan o envían mensajes a sus amigos y familiares. Sin embargo, para hacerlo, los clientes de teléfonos móviles tienen que seleccionar o cambiar manualmente el idioma en el que desean escribir el texto. Ahora, con el lanzamiento de la versión 7.2 de Text Input, los usuarios pueden escribir textos en dos idiomas simultáneamente sin tener que cambiar la configuración de sus teléfonos. La nueva funcionalidad multilingüe de Tegic reconoce el idioma en el que está escribiendo el usuario y predice automáticamente las palabras. Por ejemplo, si un usuario español escribe “¡Buenos días!” How are you today?” el software T9 detectará que se está cambiando de español a inglés en la misma conversación, y predecirá instantáneamente las palabras más probables. De esta forma, los usuarios ahorrarán tiempo y tendrán que pulsar menos teclas.
La versión 7.2 del software T9 Text Input también ofrece diccionarios de texto predecible en tres nuevas lenguas: euskera, catalán y gallego, por lo que el número total de idiomas que admite Tegic asciende a 45. Estas nuevas mejoras se unen a otras valiosas funcionalidades ya incorporadas –como la función mejorada de finalización de palabras y la predicción de la palabra siguiente, entre otras– para ofrecer al usuario final una experiencia cada vez más satisfactoria.
“A medida que la práctica de enviar mensajes de texto continúa expandiéndose por Europa, nosotros cumplimos nuestro propósito de ofrecer herramientas que permitan introducir textos de una forma más rápida y sencilla. El software T9 establece un nuevo estándar en comodidad y facilidad de uso, al ofrecer funcionalidades multilingües que permiten a las personas comunicarse con mayor facilidad”, afirma William Clement, director de marketing para Europa de Tegic Communications.
Actualizaciones fundamentales que se incluyen en la serie 7 del software T9
Además de las nuevas funcionalidades de la versión 7.2, incluido el soporte multilingüe mejorado y tres idiomas nuevos, la serie 7 del software de entrada de texto T9 de Tegic también incorpora las siguientes actualizaciones principales:
Finalización inteligente de las palabras que más se utilizan: Esta función se incorporó en la versión 5.1 de T9 para completar automáticamente las palabras que los usuarios añadían a la base de datos de T9®, como, por ejemplo, abreviaturas, frases cortas, direcciones de correo electrónico y direcciones URL. En la serie 7 del software T9, Tegic ha mejorado esta funcionalidad para aprender rápidamente las palabras que prefieren los usuarios y priorizar la finalización de los términos y frases que utilizan más a menudo.
Predicción de la palabra siguiente: Además de predecir y completar las palabras, la serie 7 de T9 predice frases enteras en función de las expresiones que el usuario escribe con mayor frecuencia. De hecho, las frases del tipo “Llámame a casa” pueden introducirse pulsando muy pocas teclas. Esto permite que los usuarios dediquen menos tiempo a escribir y puedan enviar más mensajes.
Nuevas bases de datos divertidas de fabricantes (MDB): La serie 7 del software T9 facilita a los fabricantes de equipamiento original (OEM) la creación y mejora de teléfonos especiales, que incorporen bases de datos personalizadas de T9 con términos específicos, como:
Harry Potter (por ej.: Azkaban, Hogwarts, Quidditch Pitch, etc.)
Manchester United (e.g., Van Nistelrooy, Rooney, ManU, etc.)
Fórmula 1 (e.g., Grand Prix, Ferrari, Renault, etc.)
Al incluir nuevas bases de datos divertidas de T9 en teléfonos con diseños especiales, los OEM y las operadoras pueden mejorar sus campañas de marketing y tener un mayor acceso a nuevas fuentes de ingresos aprovechando los estrenos de películas populares y los acontecimientos deportivos.